{"id":1017,"date":"2020-06-17T09:00:35","date_gmt":"2020-06-17T08:00:35","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/?p=1017"},"modified":"2020-06-12T09:07:22","modified_gmt":"2020-06-12T08:07:22","slug":"noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/","title":{"rendered":"Noves incorporacions al diccionari de l\u2019IEC"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1018\" src=\"http:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2020\/06\/diec.png\" alt=\"\" width=\"900\" height=\"480\" srcset=\"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2020\/06\/diec.png 900w, https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2020\/06\/diec-480x256.png 480w, https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2020\/06\/diec-768x410.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 900px) 100vw, 900px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Les lleng\u00fces no s\u00f3n sistemes imm\u00f2bils que es mantenen inalterables al llarg del temps; al contrari: evolucionen per la necessitat de designar realitats noves. El catal\u00e0 no n\u2019\u00e9s una excepci\u00f3, tamb\u00e9 requereix nous termes o significats per assegurar una bona comunicaci\u00f3. Per aix\u00f2, l\u2019Institut d\u2019Estudis Catalans (IEC) fa modificacions al seu <strong>DIEC2<\/strong>, el <strong>diccionari normatiu catal\u00e0 en l\u00ednia<\/strong>.<\/p>\n<p>A finals del mes de maig, despr\u00e9s d\u2019un any des de l\u2019\u00faltima edici\u00f3 electr\u00f2nica del diccionari, l\u2019IEC hi va incorporar <strong>43 paraules noves<\/strong>, com<em> desfibril\u00b7lador<\/em>, <em>halal<\/em>, <em>impactant<\/em>, <em>llegit<\/em>, <em>longeu <\/em>o <em>migrant<\/em>. En destaquen <em>sororitat<\/em> (neologisme del 2018); <em>maleducat<\/em>, que fins aleshores s\u2019havia d\u2019escriure <em>mal educat<\/em>; <em>empoderar<\/em>, per al qual s\u2019havia de rec\u00f3rrer a <em>apoderar<\/em>, i <em>reconeixible<\/em>, que havia de ser <em>recognoscible<\/em>.<\/p>\n<p>Per\u00f2, a m\u00e9s de paraules, tamb\u00e9 s\u2019han fet <strong>modificacions a entrades ja existents.<\/strong> Per exemple, s\u2019ha afegit l&#8217;accepci\u00f3 \u2018element a\u00efllat\u2019 a <em>bolet<\/em> (\u201cAquell edifici modern era un bolet enmig del barri vell\u201d); la gla\u00e7a ja \u00e9s una \u2018pasta feta de sucre i clara d\u2019ou\u2019; s\u2019han introdu\u00eft indicacions de flexi\u00f3 o exemples que permeten veure el r\u00e8gim preposicional d\u2019una paraula (<em>impacient per<\/em>, <em>inquietud per\/de<\/em>, <em>neguit per\/de<\/em>, etc.); es recull fraseologia nova, com <em>fer el paperina<\/em> o <em>picar alt<\/em>, o locucions d\u2019\u00fas freq\u00fcent com <em>moble bar<\/em>, <em>testament vital<\/em>, <em>a jutjar per<\/em>, <em>posar per cas<\/em>, etc.<\/p>\n<p>Si voleu saber, amb detall, <strong>totes les esmenes<\/strong> que s\u2019han fet al DIEC2 aquest mes de maig, podeu clicar <a href=\"https:\/\/dlc.iec.cat\/pdf\/esmenesMaig2020.pdf\">aqu\u00ed<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Les lleng\u00fces no s\u00f3n sistemes imm\u00f2bils que es mantenen inalterables al llarg del temps; al contrari: evolucionen per la necessitat de designar realitats noves.&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":80,"featured_media":1018,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[49],"tags":[390,30,391],"class_list":["post-1017","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-llengua","tag-diec","tag-llengua-catalana","tag-novetats"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Noves incorporacions al diccionari de l\u2019IEC - Blog de Lleng\u00fces<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"ca_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Noves incorporacions al diccionari de l\u2019IEC - Blog de Lleng\u00fces\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"&nbsp; Les lleng\u00fces no s\u00f3n sistemes imm\u00f2bils que es mantenen inalterables al llarg del temps; al contrari: evolucionen per la necessitat de designar realitats noves.&hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Blog de Lleng\u00fces\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-06-17T08:00:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2020\/06\/diec.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"900\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"480\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"ejofrec\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrit per\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"ejofrec\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Temps estimat de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minut\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"ejofrec\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7c73fc7b6e4c3a2544da83fdbde62189\"},\"headline\":\"Noves incorporacions al diccionari de l\u2019IEC\",\"datePublished\":\"2020-06-17T08:00:35+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/\"},\"wordCount\":270,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/27\\\/2020\\\/06\\\/diec.png\",\"keywords\":[\"DIEC\",\"Llengua Catalana\",\"novetats\"],\"articleSection\":[\"Llengua\"],\"inLanguage\":\"ca\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/\",\"name\":\"Noves incorporacions al diccionari de l\u2019IEC - Blog de Lleng\u00fces\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/27\\\/2020\\\/06\\\/diec.png\",\"datePublished\":\"2020-06-17T08:00:35+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7c73fc7b6e4c3a2544da83fdbde62189\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"ca\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"ca\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/27\\\/2020\\\/06\\\/diec.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/27\\\/2020\\\/06\\\/diec.png\",\"width\":900,\"height\":480},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/2020\\\/06\\\/17\\\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Noves incorporacions al diccionari de l\u2019IEC\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/\",\"name\":\"Blog de Lleng\u00fces\",\"description\":\"UAO CEU Blog Community\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"ca\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7c73fc7b6e4c3a2544da83fdbde62189\",\"name\":\"ejofrec\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"ca\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/27\\\/2019\\\/05\\\/UAO-CEU-logo_120-x-120.png\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/27\\\/2019\\\/05\\\/UAO-CEU-logo_120-x-120.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/27\\\/2019\\\/05\\\/UAO-CEU-logo_120-x-120.png\",\"caption\":\"ejofrec\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uao.es\\\/llengues\\\/author\\\/ejofrec\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Noves incorporacions al diccionari de l\u2019IEC - Blog de Lleng\u00fces","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/","og_locale":"ca_ES","og_type":"article","og_title":"Noves incorporacions al diccionari de l\u2019IEC - Blog de Lleng\u00fces","og_description":"&nbsp; Les lleng\u00fces no s\u00f3n sistemes imm\u00f2bils que es mantenen inalterables al llarg del temps; al contrari: evolucionen per la necessitat de designar realitats noves.&hellip;","og_url":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/","og_site_name":"Blog de Lleng\u00fces","article_published_time":"2020-06-17T08:00:35+00:00","og_image":[{"width":900,"height":480,"url":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2020\/06\/diec.png","type":"image\/png"}],"author":"ejofrec","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrit per":"ejofrec","Temps estimat de lectura":"1 minut"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/"},"author":{"name":"ejofrec","@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/#\/schema\/person\/7c73fc7b6e4c3a2544da83fdbde62189"},"headline":"Noves incorporacions al diccionari de l\u2019IEC","datePublished":"2020-06-17T08:00:35+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/"},"wordCount":270,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2020\/06\/diec.png","keywords":["DIEC","Llengua Catalana","novetats"],"articleSection":["Llengua"],"inLanguage":"ca","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/","url":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/","name":"Noves incorporacions al diccionari de l\u2019IEC - Blog de Lleng\u00fces","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2020\/06\/diec.png","datePublished":"2020-06-17T08:00:35+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/#\/schema\/person\/7c73fc7b6e4c3a2544da83fdbde62189"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/#breadcrumb"},"inLanguage":"ca","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"ca","@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/#primaryimage","url":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2020\/06\/diec.png","contentUrl":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2020\/06\/diec.png","width":900,"height":480},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/2020\/06\/17\/noves-incorporacions-al-diccionari-de-liec\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Noves incorporacions al diccionari de l\u2019IEC"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/#website","url":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/","name":"Blog de Lleng\u00fces","description":"UAO CEU Blog Community","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"ca"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/#\/schema\/person\/7c73fc7b6e4c3a2544da83fdbde62189","name":"ejofrec","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"ca","@id":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2019\/05\/UAO-CEU-logo_120-x-120.png","url":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2019\/05\/UAO-CEU-logo_120-x-120.png","contentUrl":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-content\/uploads\/sites\/27\/2019\/05\/UAO-CEU-logo_120-x-120.png","caption":"ejofrec"},"url":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/author\/ejofrec\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1017","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-json\/wp\/v2\/users\/80"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1017"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1017\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1020,"href":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1017\/revisions\/1020"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1018"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1017"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1017"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uao.es\/llengues\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1017"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}